Boom metrics
Интересное17 ноября 2011 22:00

У нас появилось мыло, которое не мылится, и пни, которых не найти в лесу

Новые технологии буквально переворачивают нашу жизнь - и наш язык

Представьте себе, что лет двадцать назад вы бы услышали: «Дай мне твое мыло, я тебе кое-что скину. А мое мыло у тебя есть?» Или: «Не могу войти в почту!» Или: «Мой пень устарел, плохо разгоняется…» Или: «У меня клава такая громкая». Или: «Представь, у меня мама сдохла. Теперь покупать надо…»

Со стороны - разговор сумасшедших. Но тем, кто «в теме», все понятно.

Покупалтинг - продавалтинг

Ученые подсчитали, объем знаний, которым располагает человечество, удваивается каждые десять лет. Новые понятия в нашей жизни растут как грибы после дождя. И для каждого из них необходимо свое обозначение. Причем не одно, а несколько.

Например, в официальной речи мы пользуемся понятием «электронная почта». В разговорах же между собой фигурирует упрощенная «электронка» или «мыло», которое фонетически напоминает английское «mail» - почта.

Новые слова в языке появляются ежедневно, кроме того, расширяются значения уже привычных словосочетаний.

- Это нормальный процесс, когда появляется что-то такое, для чего в русском языке просто нет пока слов, - объясняет известный переводчик Дмитрий Пучков «Гоблин». - Это свидетельствует об открытости нашего языка, его активности и жизнеспособности. Слова творчески перерабатываются и приспосабливаются, становятся понятными большинству.

Действительно, процесс заимствования слов идет невероятно быстрыми темпами. На русские просторы плотным строем шагают «бренды», «маркетинг», «мерчандайзинг» с «консалтингом», всякие «сплит-системы», «квесты», «рирайты», «флэшки», «юзеры», «дивайсы» с «гаджетами»… Люди стали «апгрейдить» и «зиповать», они «коннектятся» и «зашариваются» друг с другом, а иногда просят: «Твиттни-ка мне эту новость». «Пролонгация» и «саммит» (вместо «продление» и «встреча») звучат более солидно.

Не скажешь же вместо «чат» - «говорильня»! Хотя по сути это одно и то же: в чате люди тоже общаются между собой, только используя Интернет.

Кстати, то, что мы стали охотнее употреблять всякие иностранные слова, косвенно свидетельствует, что границы страны открылись, и на иностранных языках говорит все больше россиян.

Не забывать про русские корни

Но признаемся: мы используем все это неоправданно часто. Там, где не нужно. Речь среднего молодого петербуржца, человека, безусловно, образованного, начитанного, продвинутого пользователя компьютера, - это порой чудовищная смесь неологизмов, жаргонных словечек и цитат из фильмов, вперемешку с просторечной и сниженной лексикой.

А что уж говорить о школьниках!

- «Юзер» - «пользователь» по-русски, с точки зрения тинейджера выделяет его в отдельную категорию крутых пацанов, которые говорят на специальном языке, владеют специфическими терминами, соответственно другие подростки страстно стремятся этому подражать, - продолжает Дмитрий Пучков.

На языковой почве возникают новые проблемы отцов и детей. Первые требуют соблюдения норм русского языка, вторые этому активно сопротивляются. Родители не понимают новое поколение, а дети свысока наблюдают, как мучаются предки, которые не умеют ни «сжать картинки», ни «дрова установить», ни вовремя «вирусняк в компе грохнуть».

- Любое засорение языка, искусственно созданное, безусловно, пагубно влияет на речь, - считает Флорентина Панченко, заместитель директора музея Пушкинский Дом. -

Человеческое мышление зависит в большой степени от того, какими словами мы выражаем свои мысли. Развиваем речь - оттачиваем мышление. А если идем по обратному пути - упрощения, превращая речь в некие символы, знаки, доведенные до примитива, то и появляется так называемое современное компьютерное, клиповое, разорванное сознание.

Если человек таким языком только и владеет, то уровень сознания соответствующий.

И следующее поколение будет носителем уже другого языка.

Смайлики вместо слов

В Новой Зеландии при написании сочинений на выпускных экзаменах старшеклассникам разрешили использовать аббревиатуры и сокращения, принятые в SMS-сообщениях. Так, школьники имеют право в письменной работе использовать знак «+» вместо предлога «и», а цифру 2 вместо предлога «to». Как оказалось, учителя в этой стране и сами охотно пользуются телефонным сленгом, объясняя на доске тему. А местные филологи признали мобильную «речь» прочно вошедшей в обиход.

Стоит ли бить по этому поводу тревогу?

Немецкие лингвисты, которые провели исследование, приуроченное к «полукруглой» дате - пятнадцатилетию со дня первого в мире SMS-сообщения, - уверены, что стоит. Любители коротких текстов стали забывать родной язык. Школьники, которые чаще других, по статистике, пишут SMS, привыкают игнорировать правила, допускают грубые ошибки, а про запятые и вовсе перестают думать.

- Эсэмэски мы вынуждены писать кратко, - соглашается с этим Дмитрий Пучков. - Поневоле приходится избегать длинных слов и предложений. А если при этом еще и поголовная безграмотность, то понятно, что это не очень хорошо.

ОБИДНО

Слов нет!

Чувства и мысли люди выражают все проще и примитивнее. t

- Сейчас со всех сторон слышится критика в адрес школы и педагогического образования. Практически все проблемы в обществе в первую очередь связываются с тем, что плохо готовят учителей, - поделился наболевшим на пресс-конференции в «Комсомольской правде» первый проректор Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена Сергей Гончаров. - Это справедливо и несправедливо. В какой-то момент образование действительно перестало быть адекватным стремительно меняющемуся времени. А с другой стороны - профессия учителя по-прежнему низко оплачивается и социально не защищена.

Наталья Буранова проработала учительницей недолго - всего год. Ушла, потому что в другом месте гораздо выше оценили ее опыт, знания и креативность.

- Сейчас дети не умеют и не хотят сложно мыслить, - поделилась она с «КП» своими наблюдениями. - Они достаточно развиты, тонко чувствуют. Но формулировать не могут. Для выражения эмоций они используют примитивные слова и выражения. Большинству из них богатая языковая палитра - без надобности.

Это происходит отчасти потому, что компьютер заменяет книги. Читают школьники все меньше, а вот в Сети или за играми проводят все больше времени.

К тому же подростки не утруждают себя длинными фразами. Они пользуются кодовыми словами и междометиями и ради взрослых свой стиль не меняют.

Проверьте себя, понимаете ли вы эти слова?

Как говорят Что означает

По фану Просто так, захотелось

Спаун Глупый

Ущ Возглас удивления

Травишь Говоришь неверно

По кэпчику Говоришь очевидные вещи

Корочки Шутки

По любчику Хорошо сделал

Поч Почему

Чёэт Что это

Ты что, глобус Ты что, дурак

Пофазим, потянем Покурим

Пошли лудить Пошли выпьем

Хд лол Смешно

По жести Серьезно

Затащил Совершил смелый поступок

Язь! Возглас радости

На ворот Так получилось

КСТАТИ

Слово-паразит как бы речь не украшает

Интересно, что каждому времени соответствует свой речевой «паразит».

В 80-е годы все поголовно говорили «на самом деле» и «ваще».

В начале девяностых стало популярно «как бы» - все КАК БЫ работали и КАК БЫ получали зарплату.

Потом возникло «типа».

За ним - «короче». Это словечко до сих пор и вязнет у нас в зубах. Ну никак не начать, не рубанув для разгона: «Короче!» А пока речь толкаешь, чтобы поток слов не иссяк, периодически подкрепляешь их совершенно лишним «да-а?». Как будто сам у себя уточняешь и у собеседника просишь подтверждения. «Короче, коллеги, сейчас уже пять часов, да? К шести нам надо закончить проект, да?»

От каких еще слов нужно избавляться

Например:

этсамое (это самое)

собственно

ну

такскать (так сказать)

понимаешь

именно

согласитесь

сам по себе

Слова: «ёпрст», «ёлки-палки», «ё-моё», «ёкарный бабай», «ёшкин кот», «ёперный театр», «блин», «японский городовой», «япона мать» и им подобные выдают в собеседнике человека с бедным словарным запасом.

Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга.