Премия Рунета-2020
Санкт-Петербург
+7°
Boom metrics
Общество13 апреля 2008 22:00

Как «Сексмиссию» превратили в «Новых амазонок»

Знаменитый ленинградский режиссер Эрнест Ясан рассказывает о дубляже легендарной картины [видео запрещенное к показу]
Источник:kp.ru
Эрнест Ясан - на фото в 86-м году (слева) 
и сейчас: 
- Меня заставили вырезать весь секс.

Эрнест Ясан - на фото в 86-м году (слева) и сейчас: - Меня заставили вырезать весь секс.

Кино показывали благодаря дружбе народов Это сейчас по телевизору, на DVD или в Сети можно посмотреть в принципе любой фильм. А 25 лет тому назад ситуация с прокатом была несколько иная. Жажда советского зрителя к иностранному кино утолялась в основном на всевозможных кинофестивалях и неделях зарубежного кино. В те годы практиковалась мода, когда кинотеатры считались оплотом дружбы между СССР и другими странами социализма. Так, «Молния» дружила с болгарами, «Меридиан» с венграми, а «Планете» достались поляки. В этом-то кинотеатре в апреле 1985 года и проходила Неделя польского кино, о которой только и говорили в Ленинграде. Больше всего зрителей интересовало, покажут или нет обросшую легендами картину Юлиуша Махульского «Сексмиссия». Интерес к ней был столь велик, что администрация кинотеатра благоразумно вызвала перед показом наряд милиции. Лишний билетик спрашивали уже у эскалаторов станции метро «Московская», а это две полновесные автобусные остановки. Спустя год в отечественный прокат вышла картина «Новые амазонки» (это так при дубляже переиначили «Сексмиссию». - Прим. авт.). От общего хронометража картины отрезали примерно двадцать пять минут экранного времени. Режиссером дубляжа был известный ленинградский кинорежиссер Эрнест Ясан («В моей смерти прошу винить Клаву К.»). Даже по прошествии стольких лет рассказ о том, как цензоры заставляли вырезать сомнительные, даже не с эротикой связанные места, мягко говоря, поражает. Город женщин, подземелье, двое мужчин… С Эрнестом Ясаном мы встретились в его уютной квартире. За окном грело апрельское солнышко. - Вот такая же примерно погода была и в апреле 1985 года, - вспомнил режиссер. - Как получилось, что «Сексмиссию» поручили дублировать именно вам? - Для того чтобы понять суть происходящего, - рассказал Ясан, - давайте вернемся в 1984 год. Я приехал в Польшу с делегацией «Ленфильма» представить свою ленту «Дублер начинает действовать». Суть картины заключалась в том, что на заводе всех старых работников стали менять на молодых. Очень актуальная тема была. В Польше фильм восприняли на ура! Посчитали чуть ли не революционным. Правда, когда узнали, что картину одобрило Политбюро, ажиотаж спал. Обычно после показов во время визита мы устраивали посиделки за рюмкой-другой. Однажды мне говорят: «Готовьтесь, завтра мы вам покажем та-а-акой фильм!!!» И вот мы сидим в просмотровом зале, а на экране разворачиваются буквально фантастические события. Город женщин, подземелье, двое мужчин… Причем я не признаюсь полякам, что хорошо знаю их язык и понимаю происходящее на пленке. От просмотра картины я остался в полном восторге. «Давайте закроем Эрмитаж!» - И вот я приехал домой и начал своим коллегам рассказывать, какой классный фильм я видел в Польше, - продолжает режиссер. - Проходит еще месяц-другой. Меня вызывают в отдел дубляжа и говорят, что, мол, мне поручают дубляж картины Юлиуша Махульского «Сексмиссия». Это был мой первый и последний опыт в таком жанре. Мы сделали два варианта картины: один - закадровый перевод, другой - синхронный. Когда я посмотрел готовый последний вариант, меня чуть в жар не бросило. Настолько политически актуальная и мощная картина получилась. Особенно впечатлили подземелья, где люди стремятся вырваться на свободу. В общем, приехал я с синхроном в Москву, там посмотрели. И говорят: «Такое кино показывать нельзя. Это же антисоветчина!» Люди там тоже умные сидели, все понимали. Заставили меня привезти закадровый дубляж. Если помните, в фильме был прекрасный эпизод с бассейном, в котором резвились обнаженные девушки. - Это вы про ту сцену, в которой вас заставили воду затемнить, чтобы никаких таких частей тел девушек не было видно? - Нет, все было достаточно просто. Вырезать, и без разговоров. Как я тогда возмущался! - Режиссер потряс руками. - Тогда давайте закроем Эрмитаж, говорю, и Русский музей. Там на каждом шагу обнаженные фигуры. Спорил долго. Причем делал я это с большим удовольствием, поскольку в штате у них не состоял и работа моя была абсолютно автономной. Но, увы, мои усилия ни к чему не привели. «Что за чудовищное название?» - Кому в голову пришла «веселая» идея переименовать «Сексмиссию» в «Новые амазонки»? - О, это тоже забавная история была, - смеется Эрнест Викторович. - Директором дубляжа (царство ему небесное!) был очень конъюнктурный товарищ, безумно боящийся потерять свое место. И вот мы обсуждаем название картины. Он встает с места и говорит так: «Да как вы можете? Что это за такое чудовищное название?» На что я парирую: «Вы успокойтесь. Уверяю: только слово «секс» добавит вам 50 миллионов зрителей». Он даже побагровел от злости. Сжал кулаки и кричит: «Нет, будем менять! Давайте назовем «Новые амазонки». Вот так лента и получила свое новое название. Я понял, что спорить с этими коллегами нереально. Плюнул и сказал на прощание: «Да делайте что хотите!» Повернулся и вышел из кабинета. Уже позже Эрнест Ясан узнал, что «чистить» картину на этом не закончили. Так, уже без него в отечественном варианте вырезали последние кадры с новорожденным писающим мальчиком. Кадры из фильма смотрите здесь. СПРАВКА «КП» Эрнест Ясан родился 12 марта 1936 года в поселке Свента. В 1964 году окончил актерский факультет ЛГИТМиКа. С 1966 года работает на «Ленфильме». Был ассистентом и вторым режиссером на картинах «Белое солнце пустыни», «Собака на сене». В 1979 году вместе с Николаем Лебедевым поставил фильм «В моей смерти прошу винить Клаву К.». Избранная фильмография: «Дублер начинает действовать» (1983), «Сон в руку, или Чемодан» (1985), «Прости» (1986), «Колесо любви» (1994). О ЧЕМ ФИЛЬМ Два друга, Альберт и Макс, отваживаются на эксперимент. Их замораживают, и проснуться они должны в 2000 году. Но что-то не срабатывает, и они открывают глаза, когда на дворе стоит 2044 год, а во всем мире правят женщины. Режиссер Юлиуш Махульский. В ролях: Ежи Штур, Ольгерд Лукашевич, Беата Тышкевич. ДОСЛОВНО Зимой этого года российские журналисты, общаясь с Юлиушем Махульским, не преминули узнать мнение знаменитого режиссера о прокатной судьбе «Сексмиссии». - «Новые амазонки» - очень смешное название, - ответил пан Махульский. - К тому же ленту сократили минут на сорок. Вырезали весь секс, оставили одну миссию. Я в конце 80-х годов приезжал в СССР, чтобы найти натуру к фильму «Дежа вю». И вот однажды я уговорил русских показать мне то, что они сделали из моей «Сексмиссии». Просмотр проходил в кинотеатре «Варшава». Я был сражен начальными титрами: при дубляже не поленились сделать надпись на польском языке «Nowe amazonki». Чистый Оруэлл! Вообще советские цензоры в этом смысле были большими мастерами.