Так выглядит новые Женя Лукашин и Надя Фото: Марюс Вайсберг
Если бы еще год назад нас попросили представить Ипполита, прогуливающегося по улицам Бостона, Женю Лукашина с «айфоном» и Надю Шевелеву в платье от-кутюр, многие бы покрутили пальцем у виска. Советская комедия на американский буржуазный лад – фантастика! Но именно эту фантастику сейчас снимает в США русский режиссер Марюс Вайсберг. И это не псевдокомедия и не голливудская карикатура, а адаптированный под западного зрителя сценарий пьесы «Иронии судьбы» Эльдара Рязанова.
Сейчас съемки фильма уже подошли к финалу и фильм вот-вот выйдет в мировой прокат. О том, будет ли в картине заливная рыба, из-за чего Ипполит побьет Женю Лукашина, и почему американскую «Иронию судьбы» готовится смотреть сама Джулия Робертс, режиссер фильма поделился с «КП».
АХЕДЖАКОВУ ЗАМЕНИЛА АФРОАМЕРИКАНКА
Американцы, раньше гордившиеся своими постройками, в итоге пошли по нашему прошлому пути. Они стали застраивать кварталы однотипными домами, называя улочки в маленьких городках на один лад. Именно это и надоумило Марюса Вайсберга снять импортную версию шедевра Рязанова.
Барбару Брыльску заменили на Эмму Робертс Фото: Марюс Вайсберг
Герой Андрея Мягкова оказывается в пригородах Бостона. В американской версии его играет 30-летний актер Томас Манн, снимавшийся в фильмах «Ужас Амитивилля: Пробуждение», «Конг: Остров черепа» и сериале «Фарго». Как и в оригинале, забугорный Женя Лукашин идет с друзьями в баню под Новый год (как оказалось, в США люди тоже любят попариться). Правда, вместо самолета друзья сажают его в такси. А дальше - уже известная история: вместо родного городка мужчина попадает в незнакомый ему населенный пункт. Заходит в квартиру, ложится спать. Здесь и появляется Эмма Робертс…
А все что будет дальше – попытка совместить советское и американское. Тут и возникли главные трудности. Чтобы адаптировать советский фильм, который даже хотели запретить из-за намека на «пропаганду пьянства», режиссеру пришлось перевернуть его с ног на голову и прибегнуть к американским приемам. Ввести в сюжет … азиатов и афроамериканцев! Именно поэтому Ипполита играет звезда «Мортал Комбат» Льюис Тан, а Лию Ахеджакову - темнокожая актриса.
Льюис Тан (Ипполит), режиссер Марюс Вайсберг, Томас Манн (Лукашин) и Эмма Робертс (Надя Шевелева)
- В американской адаптации вовлечены мамы и папы главных героев, все крутится вокруг свадьбы сестры, там целая семейная интрига, - делится Вайсберг. – Эмма Робертс расстается со своим парнем накануне этого мероприятия, и выдает своего Женю Лукашина за условного Ипполита, отправляясь с ним на торжество. Все влюбляются в главного героя и думают, что он Ипполит. История закручивается. Это не триллер, но интриги там сильные. Та же подружка Нади – чернокожая актриса с английским акцентом Фикиле Мктвало, она такая Ахеджакова по-американски - очень яркая и смешная. Я ее нашел в Нью-Йорке в театре на Бродвее.
«ДЛЯ НИХ ОРИГИНАЛ - ЧТО ИНДИЙСКИЙ МЮЗИЛОК»
В начале съемок Марюс Вайсберг признавался, что размышляет над тем, как обыграть любимый русскими зрителями эпизод с заливной рыбой. В американских реалиях сделать это оказалось невозможно, ведь люди на Западе попадали бы в обморок, увидев диковинное русское блюдо. В общем, американская версия «Иронии» осталась без «изюминки», а точнее – без его «холодца»…
- Ну, нет тут, в США, заливной рыбы! - улыбается режиссер. – Да и американские женщины не готовят в таком количестве. Но, думаю, рефрен для российского зрителя я все же сделаю. В сцене со свадьбой, когда буду дублировать фильм, подмигну по-доброму нашей аудитории.
Ипполит уже не тот
Фото: GLOBAL LOOK PRESS
Еще, как признался режиссер, съемочная площадка не смогла вынести просмотр самого советского фильма. Вот, что значит, разница менталитетов!
- Понимаете, оригинальная «Ирония судьбы» - это трехчасовой фильм на русском языке, еще и с нашими песнями, - разводит руками Вайсберг. - Американцам смотреть такое очень тяжело. Я пытался показать фильм автору сценария - она просто не выдержала. Все тонкости диалогов, не говоря о поэзии, неуловимы. В какой-то момент для них это все становится индийским мюзиклом.
«ИППОЛИТ И ЖЕНЯ ЛУКАШИН ПОДЕРУТСЯ»
Аристократичной сдержанностью Барбары Брыльска режиссеру тоже пришлось пожертвовать. Как объясняет Вайсберг, женщины в Америки так себя не ведут. Так что протяжного «Мне нравится, что вы больны не мною» от племянницы Джулии Робертс ждать не стоит. Актриса просто не сможет воспроизвести Пугачеву.
- Эмма Робертс совершенно другой персонаж, - признается режиссер. - Она тоже потрясающая, очаровательная, гипнотическая. Но с совершено другой харизмой, она американка, у нее более живая мимика, она активнее, современнее. Но при этом с традиционными женскими ценностями. И вот именно своей женственностью и мягкостью она все же напоминает таких ретро-актрис, как Брыльска.
Так изменился Женя Лукашин Фото: Кинопоиск
А вот Томасу Манну, чтобы отойти от образа отвязного подростка из «Проекта X: Дорвались», пришлось опустить волосы и надеть очки. Так он отдаленно напоминает интеллигента Андрея Мягкова. Правда, если в комедии Рязанова Женя Лукашин и Ипполит вели себя по-советски дипломатично, то в американской версии они не будут сдерживать эмоции.
- Драка между Ипполитом и Женей Лукашиным будет комедийной, она произойдет на свадьбе, - делится Вайсберг. - Главный герой притворялся Ипполитом, и когда пришел настоящий Ипполит, началась буча. Во время потасовки главный герой после удара Ипполита отлетит и потеряет равновесие. Но сделает прыжок так, чтобы не задеть свадебный торт. Прыгнет, как спортсмен с шестом! Эту сцену мы снимали, кстати, дольше всего, так как торт был уникальный и в единственном экземпляре. И вся группа, затаив дыхание, смотрела, как дубль из дубля Томас скачет у торта. Ставили даже деньги - врежется он в него или нет. Но в итоге все прошло успешно.
Ахеджакову заменили на афроамериканку Фото: скрин imdb.com
«НА ПРЕМЬЕРУ ПРИГЛАСИМ ДЖУЛИЮ РОБЕРТС»
Одна деталь при этом все-таки должна объединить советскую и американскую версию «Иронии судьбы». В Ленинграде во время съемок не шел снег, поэтому Рязанову пришлось прибегнуть к искусственному. Вайсберг и вовсе снимал картину летом, поэтому использовал те же приемы.
- Мне кажется, уникально в этом проекте то, что вещи, которые казались нам очень советскими в оригинальной истории, они, как это ни парадоксально, получились очень американскими, - убежден Вайсберг. - Все эти однотипные новостройки, которые были у нас, теперь есть и в Америке. Это социальное наблюдение работает сейчас и в США.
Сейчас Вайсберг надеется, что на Западе его фильм станет таким же культовым, как для России картина Рязанова.
Героиня Лии Ахеджаковой станет афроамериканкой Фото: кадр из фильма
- В США есть несколько своих праздничных фильмов, - размышляет режиссер. – Мне кажется, у «Иронии судьбы» тоже есть шанс стать одной из таких знаковых картин, которые на Западе будут смотреть в Рождество и в Новый год.
Вайсберг уверен, что в России у молодежи фильм найдет отклик.
- Фильм выйдет в День Святого Валентина или в следующий Новый год, - признается режиссер. - На его премьеру Эмма пригласит свою тетю Джулию Робертс. Сама же Эмма планирует приехать в Россию на старт проката, чтобы представить картину здесь. У нас большие ожидания. Представители компании, которая продает наш контент, уже посмотрели черновой вариант фильма, и впечатления у них были самые обнадеживающие. Картину я заканчиваю в январе, а в феврале мы представим ее рынку. И, конечно, я сделаю все возможное, чтобы фильм показали и в кинотеатрах в России.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
Появились первые кадры со съемок американской версии «Иронии судьбы»
Режиссер показал, как будет выглядеть Надя Шевелева на голливудский лад (подробности)
«Иронии судьбы» - 45 лет!: Рыба все-таки не была гадкой, или как снимали сцены поцелуев Барбары Брыльской и Андрея Мягкова
«Комсомолка» вместе с Андреем Мягковым, Лией Ахеджаковой и оператором картины вспоминает, как снималась главная новогодняя лента (подробности)